Tuesday, September 27, 2016

New Picture Books/Neue Bilderbücher

We have a stack of new beautiful picture books from the library.  Check them out!

Wir haben einen Stapel neuer und wunderschöner Bilderbücher von der Bücherei.  Leider gibt es nur eins der Bücher auf Deutsch.  

The Night Gardener

The White Cat and the Monk

I Don't Like Snakes

The Magic Bean Tree

Cloth Lullaby  Lied für Louise

Here is a video by Nicola Davies, the author of  I Don't Like Snakes:




And here you can see Cloth Lullaby/Lied für Louise:










Monday, September 26, 2016

Honors Students/Ehrenstudenten


On Friday, we had a get-together around a fire with the current honors students.  Peter is one of their professors again.  It was cold outside!


Am Freitag haben wir uns mit den Ehrenstudenten des Colleges getroffen.  Peter unterrichtet sie dieses Jahr.  Es war so kalt!  Das Feuer hat ein wenig gewärmt.

On Saturday, there were auditions for the Nutcracker roles for Miriam, Veronika, and Flora.  Charlotte and Jonathan had their auditions earlier.  There will be one more day of auditions in a different town for other children and then we will know who dances what part.  

Am Samstag konnte man vortanzen, um beim Nußknacker mitzumachen.  Miriam, Veronika und Flora haben das getan.  Charlotte und Jonathan haben schon letzte Woche dafür vorgetanzt.  Es gibt noch einmal Vortanzen für andere Kinder und dann wissen wir, wer welche Rollen bekommt.    

Jonathan had his first chemistry exam today.  He thought it went well.  He has had quizzes before, but no exams.

Jonathan hatte heute seine erste Chemieklausur.  Er glaubt, es hat ganz gut geklappt.  Bisher hat er nur kurze Tests gehabt.  

Charlote got paid for an article she published with Seton Homeschool and Miriam has been asked to write an article for the Germany magazine Vorhang Auf!.  She has to finish her article by the end of this week.

Charlotte hat einen Artikel in einer Zeitschrift für Heimschüler veröffentlicht und ist sogar dafür bezahlt worden.  Miriam ist gefragt worden, ob sie einen Artikel für Vorhang Auf! schreiben will.  Bis zum Ende der Woche muß der fertig sein.   

Tonight, after ballet, Jonathan and Charlotte went to listen to the presidential debates on campus.  The student government had organized a viewing of the debate.

Heute abend waren Jonathan und Charlotte nach Ballett bei der Debatte der Präsidentschafts-kandidaten, welche beim College ausgestrahlt wurde.  Die Studentenvertretung hatte dies den Studenten ermöglicht.  

And now I will go back to grading because tomorrow it is my turn again to pick people up from ballet :).

Und jetzt werde ich weiter korrigieren, weil ich morgen wieder dran bin, die Kinder vom Ballett abzuholen.  

Free Arithmetic Facts Speed Sheets/Kostenlose Rechenzettel auf Zeit



Jamie York is offering free arithmetic facts speed sheets that we are using with Veronika this school year.  They are written for fifth and sixth graders.  We are also continuing with CalcuLadder.  Both are very helpful for doing well on timed standardized tests.

Der Waldorfschullehrer Jamie York hat kostenlose Rechenzettel auf Zeit für die fünfte und sechste Klasse entwickelt.  Wir benutzen sie dieses Schuljahr mit Veronika, die aber auch die Rechenzettel CalcuLadder, die auch auf Zeit sind, weitermacht.  Beide bereiten die Kinder gut auf die hier verpflichtenden Mathetests vor, die für die oberen Klassen auch auf Zeit sind.    



Friday, September 23, 2016

Paper Dolls/Ausschneidepuppen



Miriam, Veronika, and Flora are spending hours cutting, coloring, and playing with paper dolls.  They have piles and piles of them.  They love to design pretty dresses for them and come up with wonderful designs.  

Miriam, Veronika und Flora verbringen Stunden mit Ausschneidepuppen, die sie ausschneiden und anmalen.  Sie haben Stapel über Stapel davon.  Sie entwerfen besonders gerne schöne Kleider für die Puppen und haben schon beachtiliche Entwürfe geschaffen.   


 
There is some time for work, too :).
Zeit zum Arbeiten bleibt aber auch noch :).

 Phonics
Englische Phonetik



New York State Industries
Wirtschaft im Staate New York

Tuesday, September 20, 2016

Modern Dance and Train/Moderner Tanz und Zug


Another long day, I am sitting here and am making up my first exam for my German 101 students.  This morning we went to early Mass to commemorate the Korean martyrs.  Then there was
homeschooling in the morning, Charlotte's music history class during lunch time, and driving to ballet at 3:00 p.m. with friends while Flora and I stayed home.  She played and I taught my German 103 student here at home until 4:15 p.m.  Then Flora and I drove to pick up Miriam and Veronika, who only dance for 90 minutes.  During that time, Jonathan, Charlotte, and their friends work in the library.  Flora and I like to listen to fables on CD in the car during those 35 minutes it takes to get to the studio.  We also saw a long train!



video

While waiting for Veronika and Miriam to get ready to go home with us, we got a glimpse of the Modern Dance class, Charlotte is taking before her ballet class starts.


We briefly visited the gardens of the Catholic Church.

 Mary
Maria

Children of Fatima: Flora likes this apparition of Mary especially.  
Kinder von Fatima: Flora mag diese Marienerscheinung besonders gerne.  

We stopped at the library on the way back to pick up some (27) books.  Peter had made supper for us, but was already back on campus where he teaches until 9:30 p.m. on Tuesdays, the same time, Jonathan and Charlotte come home from their dance classes.

Charlotte

After dinner, Miriam watched a video about animals in Argentina.  She is studying some South American countries this year, Argentina is one of them.  She is particularly interested in that country because of her German pen-pal from there.



Jonathan did his chemistry homework until now.   As I said before, I am still working on my German exam.  It will be another late night for me.

Wieder ein langer Tag, ich tippe gerade die erste Klausur für meine Deutschstudenten.  Heute morgen waren wir bei der Frühmesse für die koreanischen Mätyrer.  Dann gab es Heimschule am Morgen, Charlottes Musikgechichtsseminar am Mittag und Ballett ab 15.15 Uhr, wo alle Kinder, bis auf Flora, mit Freunden zum Ballett fahren.  Ich habe von 15.15 Uhr bis 16.15 Uhr meine fortgeschrittene Studentin unterrichtet, und Flora hat währenddessen gespielt.  Danach sind Flora und ich zum Ballett gefahren, um Miriam und Veronika wieder abzuholen, die nur 90 Minuten tanzen.  Während ihrer Tanzzeit lernen Jonathan und Charlotte mit ihren Freunden in der Bücherei.  Flora und ich hören während unserer Fahrzeit (35 Minuten) gerne Fabeln auf CD.  Wir mußten heute auch lange an einem Bahnübergang warten, weil ein langer Güterzug vorbeifuhr.  Während wir auf Veronika und Miriam gewartet haben, konnten wir ein bißchen beim modernen Tanz zuschauen, den Charlotte macht.  Erst nach dem modernen Tanz fängt Ballett an.  Auf dem Rückweg haben wir erst bei einem Mariengarten angehalten und dann bei der Bücherei, um ein paar Bücher (27!) abzuholen   Peter hatte schon Abendbrot gemacht, war aber schon wieder beim College, weil er dienstags bis 21.30 Uhr unterrichtet, genau die Zeit, zu der auch Jonathan und Charlotte nach Hause kommen.  Nach dem Abendbrot haben Veronika, Miriam und Flora einen Film über die Tierwelt von Argentinien gesehen.  Miriam lernt dieses Schuljahr etwas über Südamerika.  Da sie ja eine deutsche Brieffreundin in Argentinien hat, interessiert sie dieses Land besonders.  Jonathan hat bis eben seine Chemiehausaufgaben gemacht.  Ich arbeite immer noch an meiner Deutschklausur.  Es wird wohl wieder ein langer Abend für mich werden.              

Saturday, September 17, 2016

German Heritage Day/Deutscher Tag



We drove up to participate in the German Heritage Day at the Genesee Country Village.  Jonathan helped out with serving food and Charlotte was the tinsmith's helper today.

Heute haben wir am deutschen Tag im Freilichtmuseum teilgenommen.  Jonathan hat beim Essensverkauf und Charlotte beim Blechschmied ausgeholfen.  


video






 Jonathan is getting water.
Jonathan holt Wasser.





 Making Spätzle
Spätzle!



Miriam is trying the red cabbage.
Miriam probiert den Rotkohl.



 Flora is trying the Apfelmus.
Flora probiert Apfelmus.

 Charlotte at the tinsmith's
Charlotte beim Blechschmied

 Helping with a tin ornament
Sie hilft bei einem Belchornament.

 Flora is giving the ornament a try.
Hier versucht sich Flora an dem Ornament.

 Flora wanted to find out if the apples were ripe: some were.
Flora wollte wissen, ob die Äpfel jetzt reif sind: einige waren es.

 Sauerkraut

 Berlin wool work

 Oxen
Ochsen

 Selling food
Essensverkauf

 Klöppeln



 Ceiling of Davis Opera House
Decke im Opernhaus

 Roses in our yard
Unsere Rosen im Garten

 Friday: Cauliflower soup
Freitag: Blumenkohlsuppe

with onions
mit Zwiebeln