Thursday, January 18, 2018

Vigil Mass/Vorabendsmesse


Miriam is enjoying her time in D.C. a lot.  Here is a picture of her with some friends after the vigil Mass at the Basilica of the National Shrine of the Immaculate ConceptionWe got up at 4:00 a.m. this morning to see her off.

Miriam genießt ihre Zeit in Washington.  Hier ist ein Foto von ihr mit Freundinnen nach der Vorabendmesse in der Basilika der Unbefleckten Empfängnis.  Sie ist heute morgen pünktlich weggekommen.  Wir sind um 4 Uhr aufgestanden!    


Back to School/Wieder Schule

We are all working hard again.  Here a few picture of Monday.
Wir arbeiten wieder alle fleißig.  Hier sind einige Fotos von Montag.

 Sunrise early Monday
Sonnenaufgang am Montagmorgen

 Flora is doing a second block of  traditional crafts and house building.  Here she is making soap because we read about the process of soap making. 
Flora lernt wieder etwas mehr über alte Handwerke und Hausbau.  Hier macht sie gerade Seife.  

Flora's soap with herbs
Floras Kräuterseife

 We walked to the post office: Very cold!
Wir sind zur Post spaziert: Sehr kalt!



 Time for some religious crafting
Basteln im Religionsunterricht

 Veronika made this beautiful small grotto for Our Lady of Guadalupe.
Veronika hat diese wunderschöne Grotte für Unsere Liebe Frau von Guadalupe gemacht.

 Flora is learning about the real presence in Holy Communion.  She will be making her First Holy Communion this year.  
Flora lernt etwas zur Realpräsenz in der heiligen Kommunion, da sie im Frühjahr zur Erstkommunion gehen wird.


On Tuesday the birds watched us work and we watched them eat.
Am Dienstag schauten uns die Vögel bei der Arbeit zu und wir schauten ihnen beim Essen zu.

















 We made these caterpillars.  This was actually a left-over craft from our 12 Days of Christmas.  I had an activity for each day.
Dann haben wir diese Raupen gemacht.  Eigentlich wollten wir sie schon während der zwölf Weihnachtstage machen, aber wir sind nicht dazu gekommen.  Ich hatte eine neue Aktivität für jeden Tag der 12 Weihnachtstage.

 
 Somebody else is interested in the birds.
Noch jemand, der den Vögeln zuschaut.

 He always looks a bit mysterious.
Er sieht immer ein wenig geheimnisvoll aus.



 On Tuesday, I took some of our local dancers to ballet.  Right across from the library are several churches.
Am Dienstag habe ich einige Ballettmädchen von unserer Fahrgemeinschaft zum Ballett gefahren.  Gegenüber der Bücherei gibt es mehrere Kirchen.



And I got out some old chore cards I had made for Miriam and Veronika to use with Flora now.
Ich habe diese alten Aufgabenkärtchen für Flora hervorgeholt.  Ich habe sie früher für Miriam und Veronika benutzt.  

Today was another cold day.  Flora and I made candles.  
Heute war es auch kalt.  Flora und ich haben Kerzen gemacht.







 We added the wick after the wax had hardened a bit.
Den Docht haben wir erst später reingesteckt, nachdem das Wachs härter war.

Tomorrow, at 5:15 a.m., Miriam will drive to D.C. to attend the March For Life with a group from our parish/diocese.  She is very excited!  Charlotte had planned on going, but she wants to audition for a ballet summer intensive on Sunday and thought such a stressful trip would not be the best preparation for her audition.  Jonathan will also attend the March, but he won't leave until Friday.  They have two buses going from St. Vincent College, but they won't spend the night.  

Morgen um 5.15 Uhr! fährt Miriam mit einer Gruppe von unserer Gemeinde/Diözese nach Washington zum Marsch für das Leben.  Sie ist sehr aufgeregt!  Charlotte wollte auch mitfahren, aber dann hat sie sich umentschieden, weil sie sich am Sonntag für einen Sommerballettintensivkurs bewerben will und dafür auch vortanzen muß.  Die Fahrt nach Washington ist dafür ja nicht die beste Vorbereitung.  Jonathan fährt mit 200 anderen Studenten hin, aber seine Busse fahren erst Freitag um 5.00 Uhr ab.  Er wird in Washington nicht übernachten, nur maschieren.  



Sunday, January 14, 2018

The Fourth Wise Man


An adaptation of Henry van Dyke's well-known story "The Other Wise Man" is a picture book called The Fourth Wise Man.  This book has beautiful artwork!  This is the last picture book we will read about the Wise Men.  Next week, we will start reading picture books about WWI. 

Heute haben wir unser letztes Bilderbuch über die Heiligen drei Könige gelesen.  Dieses Buch basiert auf der bekannten Geschichte Der vierte König von Henry van Dyke.  Es hat wunderschöne Bilder. Ab nächster Woche lesen wir Bilderbücher über den Ersten Weltkrieg.     



Saturday, January 13, 2018

Das Mäuslein und der Elefant


Flora read Jonathan a picture book from my childhood today, called Das Mäuslein und der Elefant  (The Little Mouse and the Elephant).  He did not remember the story when we talked on the phone in the fall and so Flora thought she should read it to him!

Flora hat heute Jonathan ein Buch aus meiner Kindheit vorgelesen: Das Mäusleiin und der Elefant.  Er konnte sich im Herbst, als wir telefoniert haben, nicht an dieses Buch erinnern, und so dachte Flora, sie sollte es ihm am besten vorlesen . 








In the evening, we lit the candles on our Christmas tree one more time because tomorrow, Jonathan will leave and not come back until the first week of March, his spring break (ours is in February).

Am Abend haben wir noch einmal die Kerzen am Weihnachtsbaum angezündet, da morgen Jonathan wieder zu St. Vincent College fährt.  Er kommt erst im März während seiner Frühlingsferien wieder.  Unsere Ferien sind schon im Februar.  







Kai is enjoying our time together.
Kai gefältt auch das Beisammensein.

Friday, January 12, 2018

Drop of Temperature/Temperatursturz

This morning, it was 57 degrees and now we are on our way to 10 degrees as the night temperature.  This morning, the main street was flooded, now there is a snowstorm.
One of the dorms has no hot water, the building in which I teach has 80 degrees and they do not know how to get the temperature down.  We have no idea what to put on anymore!

Heute morgen waren es 14 Grad und jetzt sind es bald -13, die Tiefsttemperatur für die Nacht.
Heute morgen war die Hauptstraße überschwemmt, jetzt wütet draußen ein Schneesturm.
Ein Studentenwohnheim hat kein heißes Wasser, das Gebäude, in dem ich unterrichte, hat im Moment immer 27 Grad und sie bekommen die Temperatur nicht heruntergedrückt.  Man weiß gar nicht mehr, wie man sich anziehen soll!

 Julius prefers Charlotte's bed to going outdoors tonight (but he still has to cure his ear infection, so he might as well).
Julius liegt heute abend lieber auf Charlottes Bett als rauszugehen, (aber er hat ja auch noch eine Ohrenentzündung, da bleibt er besser dort).  



We are reading this book to remember the Three Kings.  We read it every year, but there is no English translation.

Wir lesen im Moment dieses Buch zur Dreikönigszeit.  Wir lesen es jedes Jahr.  

Little i



Little i’s adventure is epic, 


and stormy, 

and twisty, 
and spine-chilling, 
and surprising.

Are you ready?


This is a really neat picture book about the letter "i".  The reader goes on a journey with the letter "i" and encounters commas, exclamation points, a question mark, etc. without really realizing it because they are used very cleverly.  It is a very gentle introduction to the concepts of letters, grammar, and  language.  The pictures are very similar to those of Eric Carle's pictures.  Here is a video of a few pages of the book.  And you can look inside here.




Wednesday, January 10, 2018

Planning/Planung

I am finishing up my second college syllabus and am also planning our next homeschool lessons.  My original plan was to start our lessons yesterday, but this did not happen with all the sicknesses.  And since Jonathan is here, it is much nicer to wait with our work.  Jonathan saw the physical therapist because of some knee pain today, Charlotte did some babysitting for a family from church, and I drove four ballet dancers to dance and the library and back again.  Tomorrow I will take Jonathan with his car to the auto shop.  They will do some minor repairs.  I guess I also will go onto campus and teach German 102 ☺. 

Ich schreibe an meinem zweiten Lehrplan für meinen zweiten Deutschkurs und plane unsere Heimschule für die nächsten Wochen.  Eigentlich wollten wir am Montag wieder anfangen, aber das hat doch nicht geklappt, da ja immer irgendjemand krank ist.  Also warten wir noch bis zum nächsten Montag.  Dann ist auch Jonathan wieder weg und wir können diese Woche seinen Besuch noch genießen. Jonathan war heute beim Krankengymnast für sein Knie, das er ein wenig beim Tanzen verletzt hat, Charlotte hat als Babysitter für die Kinder einer Familie aus unserer Kirche gearbeitet, und ich habe vier Tänerzinnen zum Ballett gefahren und auch wieder nach Hause gebracht.  Zwischendurch war ich mit den Mädchen, die nicht getanzt haben, in der Bücherei.  Morgen bringe ich Jonathan und sein Auto zur Autowerkstatt, weil etwas Kleines repariert worden muß.  Ich werde wohl auch meine Deutschstudenten unterrichten ☺.