Saturday, May 5, 2018

Yard Work/Gartenarbeit

My creation for the funeral luncheon
Meine Kreation für das Beerdigungessen

We were quite productive today.  Charlotte took the SAT from 8:00 a.m. until 1:00 p.m.  Peter took her to the school in the next village and also picked her up again.  I made a cheese and cracker tray for a funeral luncheon at our church and drove it over to the church.  I also stopped at the library to return a few books.  After lunch, we did some yard work.  Right now, we are trying to get rid of thorns, vines, and all the branches that our winter storms spread in the yard and on the roof of our shed.  Charlotte and Miriam helped outside and also cleaned their own rooms and bathrooms.  Veronika and Flora cleaned their room and later bought some treats for Miriam and Veronika at the college cafe.  Peter practiced organ tonight because he has to play in church tomorrow.  We also did a lot of laundry.





Wir waren heute ziemlich produktiv.  Charlotte hat den Test für die Collegeaufnahme von 8.00 bis 13.00 Uhr geschrieben.  Er fand in der Schule im nächsten Ort statt.  Peter hat sie hin gefahren und auch wieder abgeholt.  Ich habe ein Käse-/Wurst-Salzkekstablett für ein Beerdigungsessen in unserer Kirche kreiert und es auch zur Kirche gefahren.  Dann war ich noch bei der Bücherei, um ein paar Bücher zurückzubringen.  Am Nachmittag haben wir im Garten gearbeitet.  Im Moment schneiden wir Dornbüsche zurück, reißen Schlingpflanzen heraus und sammeln all die Äste, die die Winterstürme überall verteilt haben, besonders auch auf dem Dach von unserem Schuppen.  Charlotte und Miriam haben im Garten geholfen und auch ihre Zimmer und die Bäder geputzt.  Veronika und Flora haben ihr eigenes Zimmer geputzt und haben dann beim College Cafè ein leckeres Getränk für Veronika und Miriam gekauft.  Peter hat Orgel geübt, weil er morgen in der Kirche spielen muß.  Wäscheberge haben wir auch verkleinert.  







Only Lavender took it easy today!
Nur Lavendel hat sich heute ausgeruht.  





P.S. Jonathan had some pictures taken with other writers of the college newspaper.  Next semester, he will be a "senior writer" for the paper.   

P.S. Jonathan ist mit anderen "Journalisten" seiner Zeitung fotografiert worden.  Nächstes Semester wird er ein "Chefkorresponden" dieser Zeitung sein.  Er ist also befördert worden.  

No comments:

Post a Comment

Welcome and leave a comment, if you like. I look forward to reading your lines.

Willkommen auf meinem Blog. Über einen Kommentar würde ich mich sehr freuen.